Вопрос у меня исключительно прагматичный.
Имеется изрядное количество КуроФайных доджей (ссылку на всю коллекцию я уже выкладывала). Часть на японском, часть переведена на английский.
Как вы считаете, есть ли смысл переводить еще и с английского на русский? Просто мне кажется, что английский сейчас и так практически все знают, и половина читающих могут их перевести сами - как только найдется время, а вторая половина не стали бы этим заниматься исключительно по причине бестолковости этого занятия.