'(*゚▽゚*)'
Обрабатывалось на студийном оборудовании ^__^'



UPD: Доведено до ума и заменен бэк вокал чтобы было больше на оригинал похоже))) Вот эта то версия и отправится в окончательный релиз)

rghost.ru/1460742 - mp3

@темы: Сакура, аниме

Комментарии
07.05.2010 в 18:25

Następnym razem, gdy będziesz chciał popełnić samobójstwo, to nie wciągaj w to innych. Po prostu powieś się w stajni na lejcach©
А мне не нравится обработка трека как такового и манера подачи голоса исполнительницей. Слишком сахарно даже для Сакуры-чан, на мой взгляд. Безвольная какая-то совсем персоналия получается :(
Некоторые моменты в исполнении крайне спорны, но откровенной фальши нет, тембр голоса достаточно приятный не смотря на неудачную попытку "закоса" под манеру исполнения японской певицы.
Мне кажется, что в след. раз будет лучше. Здесь - не самый смак, потому что, увы, да дикция дает о себе знать. Но в целом и общем - достаточно приятно.
ЗЫ. Говорит человек с оконченным муз. образованием и бла-бла-бла ^^ Но ведь действительно потенциал есть, почему бы его не развивать?
07.05.2010 в 18:30

'(*゚▽゚*)'
Спасибо ^^ Конструктивную критику я всегда рада выслушать и принять :3
Мы выслушали сотни разных мнений и сошлись на том что надо вырабатывать свой тембр. И кстати знаете почему получился как бы акцент (в жизни я без него разговариваю, хаха) это из-за попытку подстроиться под ритм оригинала) Поэтому растягивание слов и акцент на шипящих звуках вышел неудачный, с этим соглашусь.
Ну... голос к сожалению у меня в 22 года остался детским) Бывает такое) В след раз буду страться слишком в кавай не уходить)И вообще лучше спеть песню моконы ^_^
07.05.2010 в 19:12

Następnym razem, gdy będziesz chciał popełnić samobójstwo, to nie wciągaj w to innych. Po prostu powieś się w stajni na lejcach©
littlepolka
подправьте все же дикцию =) Ее не зря ставят вокалистам, потому что дикция обыкновенная и дикция певческая - это разные вещи. Вам же будет проще потом подстраиваться под тексты не сильно искажаясь при этом.
Удачи Вам ^__^ Надеюсь, что у Вас все получится. Жаль, что я никогда не посмотрю ничего в озвучке Вашей команды. Не люблю дублированное аниме совсем ^^
07.05.2010 в 19:15

'(*゚▽゚*)'
Ну, оно у нас не дублированное. Это закадровик. Потому что я сама не сторонница деструктивного дубляжа аниме)
23.06.2010 в 20:35

[Раэ Сэддон a.k.a. Светлячок][Firefly, could you shine your light?] [a die hard B&tB fan] [Булочка с корицей][Bad, bad she-wolf]
А мне понравилось)) Местами ударения странно стоят в словах.. Не всё идеально. но, по-моему. на голос в песне похоже, особенно поначалу)) Спасибо вам)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии